TOL Interview for Taiwan media IQIYI
Intro: This is the promo video for Taiwan iQiYi
Qn: Please give a brief description of your characters
YSJ: Ok. My character is a person called On Jung Sun. Jung Sun is a person with a painful past and he wants to depend on his own effort and live his life properly. Then at this time he met a person called Hyun Soo. After he met HyunSoo, he became attracted to her and wants her. When he realise these unconscious actions of his, he has already fallen in love with HyunSoo. So he became straightforward about it..something like that, so this is the role that I have taken on.
SHJ: Yes, as for me, my character is Lee Hyun Soo as mentioned by Jung Sun. Hyun Soo’s attitude towards this guy who came towards her with love is she uses fear as a reason, kept avoiding and even chose to turn her back and run away so…. she missed the timing to date him and then tries to find back the right timing, this is the roughly the content.
Qn: What is the factor that made both of you choose Temperature of Love? Is it the contents or… or other factors that you’re satisfied with to take on this casting?
SHJ: I’ll say it first
SHJ: Firstly, the script is very intricate. It’s unlike recent dramas which are very fast paced. Things do not happen in just one day. In one episode, you could have 30-40 scenes just to express how you like a person. With such detailed expression, we hope everyone would be able to relate and find it interesting. Of course the actors would do their best to show it. Honestly, there are very few drama scripts nowadays that addresses emotions so delicately so when I saw the script… to totally immerse solely in romance line is not an easy thing to do. It is easier for actors if it is going by events. So I am attracted by the challenge of it and as well as the meticulous script so I chose this drama project.
YSJ: First I get this feeling that if I choose t act as Jung Sun, I think I will be able to feel happiness personally as Yang Se Jong . Actually I do feel a bit tired in day to day life and I feel really down..only a few weeks back/ a few months before. But when I read the script, I had these feelings and just as sunbae-nim mentions the expression of the emotions does not suddenly goes up and down… maybe in the latter part it may be like this but base on the script that is out now, it is not like that. It is very subtly defined. At the beginning I tried to find those explicit emotions but I couldn’t so my thoughts at that time was that’s how it is when you really like someone… so its this and that, many aspects that attracted me.
SHJ: I think its more or less the same meaning. There are many ambiguities in the way of our expressions. Its not purely like nor dislike but something in between like having some dislike even when you like. There are many types of expressions like this these are actually all the emotions that we all have so it will be good if we can deliver it well.
Qn. Both of you have also acted in Romantic Doctor together but this time you have become a couple. What are your thoughts on collaborating again?
YSJ: Firstly I am very happy to be able to work with sunbae-nim again.
SHJ: do you need a drink?take some water first .. please wait a while.
YSJ: thank you
Qn. What are your thoughts on working together again?
YSJ: Firstly I am very happy and excited. And when we met again, the feeling was very different from the time when we met on Romantic Doctor. Its much better now but it was awkward when we first met for script reading. I will waver whenever I look at sunbae-nim’s eyes but this is not a bad feeling rather it is due to excitement. Right now, there is no such uneasy feelings when we are filming, the awkwardness is gone and we are now filming totally as On Jung Sun and Hyun soo.
SHJ: Its the same for me, from sunbae and hoobae relationship there was some uneasiness. But now it is so much more comfortable and we can discuss or exchange ideas more casually but I just felt he is too inhibited and kept addressing me as sunbae-nim this makes me wonder if I am the cause of his discomfort. The filming is very fun.
YSJ: sunbae-nim did not make me uncomfortable
SHJ: what’s this
Qn. Yang Se Jong is acting as a chef this time do you find that your cooking skills have improved?
YSJ: Improved a lot.
Qn. What are you best at?
YSJ: Firstly, I have no prior cooking experience. I don’t know such things like seasonings but Chef-nim taught me now at least I know how to make seasonings.
SHJ: that’s nice
Qn. When you were filming Feasts of God, you did traditional Korean cuisine right did it help with your cooking skills?
SHJ: No it didn’t. For me it didn’t, he went to take classes but as for me I only learn the skill of cutting but not seasonings. My cutting skills were good and in the drama we don’t need to do the seasonings.
SHJ: I’m so envious. so you are good at seasonings right? (to YSJ)
Qn. Your drama has always been well received by the female public .For this project what’s the important thing that you want to convey?
SHJ: I’m not sure what’s the situation like in Taiwan. But in Korea, although there are many noona-dongsaeng couples now however, people still view it very conservatively. So this aspect will make the woman hesitant about noona-dongsaeng relationships. it’ll be good if I can show this part of the emotions well and will age really be a major stumbling block for 2 person in love? These are the points that I hope will be carried across. So I hope people will consider these aspects.
SHJ: Is there prejudice in Taiwan over noona-dongsaeng romances? None at all? (shows thumbs up sign)
Qn. Yang Se Jong has been described as Rookie monster online. What kind of acting do you hope to show through this project? What can we look forward to?
YSJ: firstly I am not a rookie monster. Primarily, expectations… I will be faithful to the drama script and put my focus on Hyun Soo sunbae and even more concentration towards this project. Rather than say what to expect out of this project its more of going back to the basics of it all. I’m putting my focal point on the script and Hyun Soo while filming.
Qn. In conclusion, can you say a few words to the iQiYi taiwan viewers?
SHJ: iQiYi? Viewers of Taiwan iQiYi thank you for your interests in our drama. We are doing our best in filming and I believe everyone would be able to feel the warmth and be touched by this romance story. Thank you for your interest and love.
YSJ: Please give us your interest and love. Please look forward to Temperature of Love.
SHJ/YSJ: Thank you
Hello Taiwan viewers. I am Seo Hyun Jin. Temperature of Love will be showing thru iQiyi in Taiwan. I hope everyone will watch it. Let’s meet in Taiwan iQiYi. Love you.
Translated by: Angel2013/Soompi Hyunjinies
Source video: iQiyi
Please give credits where they are due. Please do not re-use this without permission. Thank you.
Chinese Translation: Hyun Jin Light
English Translation: Angel2013
Brought to you by Soompi Hyunjinies
Chinese Translation: HyunJin Light
English Translation: Angel2013
Brought to you by Soompi Hyunjinies
Translator Notes/Disclaimer: Translations are done within our best capability, some original meanings may be lost due to it being translated from chinese and not korean directly. However, we verify with various sources and try to bring you the closest translations we can.